(a cura di Mimma Zuffi)
Jaca Book , pagg.312 - € 18.00
collana "Calabuig"
Traduzione dall'inglese di Marco Grampa
JACA
BOOK RIPROPONE IL GRANDE ROMANZO DI NGUGI WA THIONG'O
Pubblicato
in inglese nel 1967 e per la prima volta in italiano da Jaca Book nel 1978, il
romanzo di Ngugi Wa Thiong'o, più volte candidato al Nobel per la letteratura,
rappresenta una cruda analisi degli smarrimenti e delle divisioni affrontati
dai kenioti dopo la celebrazione dell'Uhuru, il giorno
dell'Indipendenza (12 dicembre 1963). Il romanzo ruota attorno ai
festeggiamenti di questa giornata memorabile avvitando, in un incastro sapiente
di passato, presente e futuro, le storie dei vari personaggi, tutti nativi
dello stesso villaggio.
Un intreccio che suscita emozioni quasi da romanzo
«giallo», fino all'imprevedibile conclusione che il lettore giunge a scoprire
spogliata di ogni trionfalismo.
Ngugi Wa Thiong'o (1938) è la principale figura letteraria
dell'Africa orientale ed è considerato fra i massimi esponenti della
letteratura africana. Dopo aver studiato a Kampala (Uganda) e a Leeds in
Inghilterra, pubblica il suo primo romanzo Weep Not, Child (Se ne andranno le nuvole
devastatrici, Jaca Book), ma è con A Grain of Wheat (Un chicco di grano) che
guadagna fama internazionale. Dopo avere insegnato per un decennio
all'Università di Nairobi, nel '77 pubblica Petals of Blood (Petali di sangue, Jaca
Book), romanzo in cui condensa una dura critica alla società keniota
postcoloniale. Più volte candidato al Nobel per la letteratura e vincitore di
numerosi premi internazionali, vive e insegna negli Stati Uniti.
Marco Grampa, insegnante e traduttore dall'inglese, per Jaca Book ha curato anche le edizioni di opere di Chinua Achebe e Wole Soyink
Nessun commento:
Posta un commento